CON MARISELA ROMERO
Narradora oral venezolana
y PEDRO PÉREZ
Actor, escritor, director, cantante, cuentero, titiritero, clown, malabarista…
Narradora oral venezolana
y PEDRO PÉREZ
Actor, escritor, director, cantante, cuentero, titiritero, clown, malabarista…
PEDRO PÉREZ
Actor, escritor, director, cantante, cuentero, titiritero, clown, malabarista… nace en Telde (Gran Canaria) en los 70´s. Desde siempre se interesa por el teatro y las artes escénicas. En 1996 funda Esmekmak Teatro, compañía con la que dirige tres espectáculos: “La luna cuelga boca abajo”, “Cuéntame un cuento” y “Yo quiero un chocho”. Durante esta primera época combina la dirección y la dramaturgia. También escribe su primer libro editado en año 2000 “La luna cuelga boca abajo”. A partir del año 2000 empieza a trabajar como actor con diferentes compañías entre las que cabe destacar: Tracson Teatro, Zalakadula, Entretíteres, Bolina y Bambo, Clowncuento, entre otras, y en todo tipo de espectáculos y disciplinas de teatro: musicales, títeres, clown, circo, teatro negro, cuentería. Colabora, además, como voluntario desde hace más de una década en el “Festival del Sur, Encuentro Teatral Tres Continentes” que organiza la villa de Agüimes (Gran Canaria).
MARISELA ROMERO
Narradora Oral venezolana, fundadora del grupo “Las Cuentacuentos de los caobos”, uno de los colectivos mas antiguos de la narración oral en Venezuela. Ha participado en diferentes festivales y eventos internacionales en Venezuela, Colombia, México, Cuba, Gran Bretaña, Francia. y España, donde actualmente reside. Esta en posesión del premio Chamán, otorgado por la Cátedra Iberoamericana de Narración Oral. En la Universidad de Alicante, crea un espacio permanente de narración al aire libre: “La Pinada de los cuentos”, dirigido al público
universitario Este espacio funcionó ininterrumpidamente hasta el año 2005. En esta misma universidad coordina y es docente, de las asignaturas de libre configuración: “Narración Oral”, y “Comunicación Oral” desde 1995 y hasta la actualidad. Imparte talleres de narración para niños y adultos. Pertenece al grupo CUENTETO, con quien
realiza actuaciones y actividades de animación a la lectura para centros educativos y bibliotecas. Desde el año 2006 emprende un nuevo proyecto: la Ludoteca “El Meu Joc”. Alli, crea y coordina dos espacios permanentes de narración oral: “1,2,3 este domingo es…” para público infantil, y “Bocata di Conto” para público adulto, que
funcionaron ininterrumpidamente durante 5 años y fueron sede del Festival Internacional de la Oralidad de Elche.
Actualmente, lleva a cabo en el Centro Cultural L´Escorxador, “DeJuegoEnCuento”, un espacio de juegos, cuentos y minitalleres para compartir en familia y para el Centro Cultural obra social CAM, los talleres: BEBECUENTOS, para papás y mamás con bebes hasta 9 meses, y YAYOS CUENTEROS, con adultos de tercera edad.
FESTIVAL INTERNACIONAL DE LA ORALIDAD
Programado durante un mes cada año por La Carátula desde 1991 ha tomado últimamente la cualidad de ´permanente´ sin abandonar su anterior formato.
Misión
Año tras año desde el principio de los ´90 y últimamente con periodicidad quincenal, vamos programando, dirigiendo, produciendo, promoviendo, etc. este tipo de espectáculos directos, sinceros, que poco a poco han ido calando en nuestro público.
Mestizando culturas, enriqueciéndolas y enriqueciéndonos de ellas. Pulverizando fronteras físicas, ficticias e ideológicas.
Compartiendo una variopinta muestra de espectáculos de artistas nacionales e internacionales, en una variopinta colección de espacios escénicos, con una variopinta calidad de espectadores que crece día a día.
Colaborando con otros festivales y amantes de la palabra cada vez más estrechamente.
Intercambiando experiencias, información y anhelos con los viejos amigos, compañeros de viaje y con los nuevos.
Trabajando desde la cultura artística hacia la cultura artística.
Regalándonos y regalando nuestro trabajo, nuestros esfuerzos en pos de un mundo mejor.
Y ese es nuestro objetivo.
Información general
Los antecedentes de este festival están en la Muestra y el Festival iberoamericano de narración oral escénica de los años 1991 y 1992, respectivamente, y, a partir de 1994, ya con la denominación de Festival Internacional de la Oralidad.
Desde entonces, han participado representantes de distintos países iberoamericanos, europeos, asiáticos y africanos:
Alemania, Argelia, Argentina, Bélgica, Brasil, Camerún, Chile, Colombia, Congo, Costa Rica, Cuba, Ecuador, España: Andalucía, Aragón, Canarias, Cataluña, Castilla y León, Castilla-La Mancha, Galicia, Madrid, Murcia, País Valenciano, País Vasco, Francia, Georgia, Gran Bretaña, Israel, Italia, Japón, Marruecos, México, Perú, Sahara Occidental, Senegal, Uruguay, Venezuela, Vietnam.
Este Festival se mueve entre distintos parámetros.
Somos conscientes de que estamos desarrollando una labor en defensa de un aspecto de las artes escénicas, del teatro, queremos decir. Una forma de teatro alternativo, distinto del normativo aristotélico, stanislawkiano, más cercano al brechtiano, al teatro narrativo; un teatro popular y de orígenes muy primitivos, que nos retrotrae al oficio de los juglares, de los bululús, de los narradores de la “halka” magrebí, todavía vigente, de las cuenteras de harén, tan lejanas, de los narradores de cafetín en los países árabes del oriente mediterráneo, de los “cantahistorie” italianos, los “conteurs” franceses, los “story tellers” británicos… y, naturalmente, de las manifestaciones teatrales que los conquistadores encontraron al llegar a América, así las de los actuales cuenteros latinoamericanos.
Por otro lado, estos encuentros, nos confirman la teoría del mestizaje universal, que, en el mundo de los cuentos, es tan evidente; pues un cuento puramente autóctono, escuchado de la tradición oral directa, y que consideramos nuestro, puede aparecer en cualquier parte del mundo, probablemente con variantes notorias, pero que también allí sea autóctono, de la tradición oral y suyo.
Además, nuestro festival, y otros esparcidos por el mundo iberoamericano en particular pero no sólo, sirve para el diálogo entre culturas distintas, pero con muchos rasgos comunes. Otra vez la mezcla, el mestizaje enriquecedor. La simple presencia de representantes de países de “otras” culturas, plantea ya de por sí una confrontación para el intercambio de conceptos de vida entre los participantes y el público asistente. Un público que deja de ser espectador para transformarse en interlocutor, gracias a las técnicas de la cuentería, de ese teatro narrativo, en el que la actriz, el actor, interpelan al público sin cuarta pared.
Esa memoria colectiva intercultural será itinerante en nuestro festival, como siempre. Partiremos de Elche, como sede matriz, recorreremos la Comunidad Valenciana de sur a norte, para luego dirigirnos a Castilla y León y al País Vasco.
Una especial dedicación de nuestra actividad será dirigida al mundo universitario, con talleres, conferencias y funciones.
Y todo esto significará, una vez más, otras confrontaciones internacionales e iberoamericanas, distintas posibilidades de diálogo con las otras culturas ibéricas, y un nuevo enriquecimiento, en definitiva.